[ L’alternance de discours dans « Maman a un amant et Le petit Prince de Belleville » de Calixthe Beyala : Stratégie interactionnelle des immigrés noirs en Europe ]
Volume 25, Issue 4, March 2019, Pages 1346–1356
Rose DJUEHOU SANGO1
1 Faculté des Lettres, Arts et Sciences Humaines, Université de Ngaoundéré, Ngaoundéré, Adamaoua, Cameroun
Original language: French
Copyright © 2019 ISSR Journals. This is an open access article distributed under the Creative Commons Attribution License, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
This study sims to show the functioning of alternation of speech and the subjectivity relative to stylistics in Maman a un amant and Le petit prince de Belleville. All literary texts suppose a discursive lineary strategy, a main teamster, which are the narrator and its personage. In this case, the speech is given by two narrators within the same fictional work in order to highlight the existential situation of black immigrants in the west. Each narrator has a fictional authority in the face of the powerlessness of the character. Also, he has an autonomous subject and a production model. In the first novel, the speech of Loukoum is indirect (time new roman), that of M’ammaryam, his second mother with an indirect speech, and in the second novel, the speech of Loukoum is written in an indirect style in; that of Abdou Traore his father in an indirect style. Meanwhile, the method of execution of alternation by syntagmatic and semantic, renders the totality of reported expressions and thoughts of others homogeneous. The appeal to genetic stylistics focalized on the question of the subject in the speech, remains our preoccupation, Spitzer (1970:8). This process of appropriation of language through the enunciative content of the reported speech via alternation situates the enunciator in the utterance and leads to exclusive predomination of the narrator.
Author Keywords: stylistics, enunciation alternation of speech, reported speech, narrator, pre-domination.
Volume 25, Issue 4, March 2019, Pages 1346–1356
Rose DJUEHOU SANGO1
1 Faculté des Lettres, Arts et Sciences Humaines, Université de Ngaoundéré, Ngaoundéré, Adamaoua, Cameroun
Original language: French
Copyright © 2019 ISSR Journals. This is an open access article distributed under the Creative Commons Attribution License, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
Abstract
This study sims to show the functioning of alternation of speech and the subjectivity relative to stylistics in Maman a un amant and Le petit prince de Belleville. All literary texts suppose a discursive lineary strategy, a main teamster, which are the narrator and its personage. In this case, the speech is given by two narrators within the same fictional work in order to highlight the existential situation of black immigrants in the west. Each narrator has a fictional authority in the face of the powerlessness of the character. Also, he has an autonomous subject and a production model. In the first novel, the speech of Loukoum is indirect (time new roman), that of M’ammaryam, his second mother with an indirect speech, and in the second novel, the speech of Loukoum is written in an indirect style in; that of Abdou Traore his father in an indirect style. Meanwhile, the method of execution of alternation by syntagmatic and semantic, renders the totality of reported expressions and thoughts of others homogeneous. The appeal to genetic stylistics focalized on the question of the subject in the speech, remains our preoccupation, Spitzer (1970:8). This process of appropriation of language through the enunciative content of the reported speech via alternation situates the enunciator in the utterance and leads to exclusive predomination of the narrator.
Author Keywords: stylistics, enunciation alternation of speech, reported speech, narrator, pre-domination.
Abstract: (french)
La présente réflexion se donne pour objectif de montrer le fonctionnement de l’alternance de discours et la subjectivité liée à l’exercice stylistique dans Maman a un amant et Le petit prince de Belleville. Tout texte narratif suppose une stratégie discursive linéaire, un conducteur principal du récit, le narrateur et les personnages. Dans le corpus, le discours est rapporté par deux narrateurs au sein d’une même œuvre pour mettre en exergue la situation existentielle des immigrés Noirs en Occident. Chaque narrateur est doté d’une autorité narrative au détriment du personnage. De même, il possède un sujet autonome et un modèle d’énonciation propre. Dans le premier roman, le discours de Loukoum est écrit au style indirect, celui de M’ammaryam, sa seconde mère au style direct et dans le second roman le discours de Loukoum est écrit au style indirect, celui d’Abdou Traore son père au style direct. Cependant, la méthode d’exécution de l’alternance par la logique syntagmatique et sémantique rend la totalité des paroles et des pensées rapportées des autres jusqu’à les rendre indistinctes. À juste titre, le recours à la stylistique génétique focalisée sur la question du sujet dans le discours, reste notre préoccupation. Ce processus d’appropriation de la langue par le contenu énonciatif du discours rapporté en emploi d’alternance actualise l’énonciateur dans l’énoncé et débouche sur une prééminence exclusive du narrateur.
Author Keywords: stylistique, énonciation, alternance de discours, discours rapporté, narrateur, prééminence.
How to Cite this Article
Rose DJUEHOU SANGO, “The alternation of Speech in « Maman a un amant and Le petit Prince de Belleville » by Calixthe Beyala : Interactions in the strategy of black immigrants in Europe,” International Journal of Innovation and Applied Studies, vol. 25, no. 4, pp. 1346–1356, March 2019.