This study sims to show the functioning of alternation of speech and the subjectivity relative to stylistics in Maman a un amant and Le petit prince de Belleville. All literary texts suppose a discursive lineary strategy, a main teamster, which are the narrator and its personage. In this case, the speech is given by two narrators within the same fictional work in order to highlight the existential situation of black immigrants in the west. Each narrator has a fictional authority in the face of the powerlessness of the character. Also, he has an autonomous subject and a production model. In the first novel, the speech of Loukoum is indirect (time new roman), that of M’ammaryam, his second mother with an indirect speech, and in the second novel, the speech of Loukoum is written in an indirect style in; that of Abdou Traore his father in an indirect style. Meanwhile, the method of execution of alternation by syntagmatic and semantic, renders the totality of reported expressions and thoughts of others homogeneous. The appeal to genetic stylistics focalized on the question of the subject in the speech, remains our preoccupation, Spitzer (1970:8). This process of appropriation of language through the enunciative content of the reported speech via alternation situates the enunciator in the utterance and leads to exclusive predomination of the narrator.