Volume 34, Issue 1, October 2021, Pages 7–12
Hicham Beddari1
1 Ibn Zohr University, Agadir, Morocco
Original language: English
Copyright © 2021 ISSR Journals. This is an open access article distributed under the Creative Commons Attribution License, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
The aim of the present paper is to offer a generic historical overview of the nascence of translation studies as an institutionalized and a full fledged discipline. The study underscores the rudimentary approaches and concepts to translation that have come to the fore at various points in time of the western culture, starting from the work of Roman commentators (Cicero and Horace more specifically) through the second half of the twentieth century when translation studies presented itself as a new discipline. It is, without argument, James Holmes’ famous and widely cited paper, in which he delineated the scope and structure of the field of translation studies, that served as a valid reference for translation scholars to formulate translation theories, gave rise to empirical research and envisaged the future of the discipline. Establishing itself as a standalone field of scholarly study, Translation studies has been observed to gradually expand and interface with different disciplines bringing a new perspective to translation theory.
Author Keywords: Translation studies, approaches, discipline, interdiscipline, history.
Hicham Beddari1
1 Ibn Zohr University, Agadir, Morocco
Original language: English
Copyright © 2021 ISSR Journals. This is an open access article distributed under the Creative Commons Attribution License, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
Abstract
The aim of the present paper is to offer a generic historical overview of the nascence of translation studies as an institutionalized and a full fledged discipline. The study underscores the rudimentary approaches and concepts to translation that have come to the fore at various points in time of the western culture, starting from the work of Roman commentators (Cicero and Horace more specifically) through the second half of the twentieth century when translation studies presented itself as a new discipline. It is, without argument, James Holmes’ famous and widely cited paper, in which he delineated the scope and structure of the field of translation studies, that served as a valid reference for translation scholars to formulate translation theories, gave rise to empirical research and envisaged the future of the discipline. Establishing itself as a standalone field of scholarly study, Translation studies has been observed to gradually expand and interface with different disciplines bringing a new perspective to translation theory.
Author Keywords: Translation studies, approaches, discipline, interdiscipline, history.
How to Cite this Article
Hicham Beddari, “The Nascence of Translation Studies in the Western World: A Review of the Historical Background,” International Journal of Innovation and Applied Studies, vol. 34, no. 1, pp. 7–12, October 2021.