[ L'AVENTURE AMBIGUE DE LA LANGUE FRANÇAISE PARLEE AU CAMEROUN ]
Volume 11, Issue 2, May 2015, Pages 350–354
NOUKIO GERMAINE BIENVENUE1
1 Chercheur en linguistique au Centre National de l'Education Yaoundé, Cameroun
Original language: French
Copyright © 2015 ISSR Journals. This is an open access article distributed under the Creative Commons Attribution License, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
Language is an instrument of communication and a signifier of realities; it grows generally from its sociocultural and sociolinguistic environment. This statement calls for reflection when it concerns a code that is not primary idiom of the principal speaker, and wore still, in a strange political setting. French in Cameroon today mirrors a speaker that is a product of an extraordinary political system born since the period of independence. This paper proposes something in the place of a prescribed weak language policy; it argues whether the state cannot profitably harness this experimentation in language to ensure gradual acceptability in dictionaries and college textbooks.
Author Keywords: official languages, national languages, borrowed word, neologism, polyglossy.
Volume 11, Issue 2, May 2015, Pages 350–354
NOUKIO GERMAINE BIENVENUE1
1 Chercheur en linguistique au Centre National de l'Education Yaoundé, Cameroun
Original language: French
Copyright © 2015 ISSR Journals. This is an open access article distributed under the Creative Commons Attribution License, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
Abstract
Language is an instrument of communication and a signifier of realities; it grows generally from its sociocultural and sociolinguistic environment. This statement calls for reflection when it concerns a code that is not primary idiom of the principal speaker, and wore still, in a strange political setting. French in Cameroon today mirrors a speaker that is a product of an extraordinary political system born since the period of independence. This paper proposes something in the place of a prescribed weak language policy; it argues whether the state cannot profitably harness this experimentation in language to ensure gradual acceptability in dictionaries and college textbooks.
Author Keywords: official languages, national languages, borrowed word, neologism, polyglossy.
Abstract: (french)
La langue, moyen par excellence de la communication intersubjective et de nomination du réel dépend en toute circonstance de ses environnements sociolinguistique et socioculturel. On se pose dès lors des questions lorsqu'il s'agit d'un code qui n'est pas facilement interprétable par un autre locuteur que soi-même. Ainsi, parler la langue française au Cameroun nécessite des réflexes multiples où se foisonnent toutes sortes d'emprunts possibles. Nous l'aurons compris, cette réflexion essaiera de voir si, dans notre société au lieu d'avoir un code unique, la politique langagière locale ne pourra pas mettre les bouchons doubles en poussant les politiques à œuvrer pour ce style qui va grandissant.
Author Keywords: langues officielles, langues nationales, emprunt, néologisme, polyglossie.
How to Cite this Article
NOUKIO GERMAINE BIENVENUE, “THE CONTROVERSE IN THE FRENCH SPOKEN LANGUAGE IN CAMEROON,” International Journal of Innovation and Applied Studies, vol. 11, no. 2, pp. 350–354, May 2015.